Перевод "drive round" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drive round (драйв раунд) :
dɹˈaɪv ɹˈaʊnd

драйв раунд транскрипция – 25 результатов перевода

"Fucking matches, I can't get...
"I'm gonna drive round town and put babies on spikes."
Zi-zi-zi. "Oh, no!
"Хреновы спички, не могу..."
"Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол."
"О нет!
Скопировать
I'm almost back.
I'm takin' a drive round Moose Lake.
- Oh, Gary's loudmouth.
Да уже скоро вернусь.
Проезжаю мимо озера Муз.
- А, по наводке?
Скопировать
So I fund opposition parties, I bankroll newspapers critical of the government.
I even pay for a limousine to drive round Red Square with billboards on the roof, denouncing the President
And you're paying the price now?
Я финансировал оппозицию, я платил деньги газетам за критику в адрес правительства.
Я даже нанял лимузин, чтобы тот ездил по красной площади с рекламным щитом на крыше, обучающим Президента, как преступника и террориста.
И теперь вы за это расплачиваетесь?
Скопировать
- You could say that.
You drive round and I'll take the tractor.
Philip, for fuck's sake, stop that!
Можно сказать и так.
Ты объезжай вокруг, а я подгоню трактор.
Прекрати, Филипп!
Скопировать
You did it very well.
Now drive round the yard.
You're ready to take your test.
Ты всё делал правильно.
Теперь покатайся неподалёку.
Ты готов пройти тест.
Скопировать
Where did you go, Helen?
I drive round sometimes.
Do you accept that it was Wednesday?
Так куда вы ехали, Хелен?
Иногда я езжу кругами.
Вы подтверждаете, что это было в среду?
Скопировать
Is this your first visit to the island, Miss Roberts? Yes. It's very pretty.
I had a drive round after I got off the boat.
It is hot, isn't it?
Это ваше первое посещение острова, мисс Робертс?
Да. Здесь очень красиво. Я объехала его вокруг, как только съехала с парома.
Здесь слишком жарко, не так ли?
Скопировать
Anyway it was in a stupid place. Where the ambulances pull up.
The ambulances can drive round it.
Two have had real bother. Made in Sweden.
В любом случае, они стояли прямо на маршруте машин скорой помощи.
Скорая помощь, черт возьми, может объехать.
- Двум машинам пришлось из-за них задержаться.
Скопировать
What do you think?
Drive round the block. I'll tell you in a minute.
She's making sure we're leaving.
И что думаешь?
Объедем вокруг квартала, я скажу позже.
Пусть думает, что мы уехали.
Скопировать
So, you got your cousins' address?
Well, I can't drive round Blackburn on the off-chance, can I?
All right, look, there must be someone still in charge.
Так, знаешь их адрес?
Я же не могу разъезжать по всему Блэкберну, пока не повезет?
Ладно, слушай. Думаю, еще остались представители властей.
Скопировать
Behind you!
Vanessa, I'll drive round the left!
Darn!
Позади тебя!
Ванесса, я обойду слева!
Чёрт!
Скопировать
They taught us.
We had to drive round a car park.
Bet you hate pizza.
- Нас учили.
- Мы должны были проехать вокруг автостоянки.
- Могу поспорить, вы ненавидите пиццу.
Скопировать
One minute forty-eight.
1.48 is quicker than most of our celebrities drive round here in the Lacetti.
- Is it?
1 минута 48 секунд.
1,48 это быстрее, чем время большинства знаменитостей, проехавших на нашем треке Да. На Lacetti.
Не так ли?
Скопировать
But it's got a triple deadlock, they can't have!
They drive round the block, then they come back for a lap of honour.
Right, here they come!
Но там тройная блокировка, они не могут!
Они едут в гараж и там меняют номера. 531 00:38:41,520 -- 00:38:45,320 Парад победы! Мы должны позвонить в полицию Так веселее.
Так, вот они!
Скопировать
And as a result, you save L55 a year on your tax disc.
Now obviously, the best way of exploiting this loophole is to take a wheel off your car and drive round
So is there another way?
В итоге, вы можете сэкономить 55 фунтов стерлингов на налогах в год.
Теперь, очевидно, можно использовать эту лазейку, снимая колесо с вашего автомобиля и передвигаясь на трех колесах. Но мы бы вам не советовали.
Но есть ли другой вариант?
Скопировать
It probably isn't very good for you to watch but I enjoyed it so much, I can't tell you.
Because we had one big problem, because every single guest that has ever come here, they are taught to drive
Sacked Stig.
Вероятно вам не очень хорошо смотреть на это, но мне так понравилось, что я вам не могу сказать.
Потому что у нас была одна большая проблема, так как каждый гость, который когда-нибудь побывавший здесь, они все учились проходить наш трек человеком, которого мы сейчас называем Отщепенцем.
Уволен Стиг.
Скопировать
I suppose now is as good a time as any.
Maybe we can drive round and see it after dinner. No.
No, Effie.
- Раз уж зашел разговор, то сейчас.
- Может, после ужина ты мне его покажешь?
- Нет. Нет, Эффи.
Скопировать
- Fuck's sake.
- Drive round.
- Help us.
- Ебаный стыд.
- Разворачивайся.
- Помогите.
Скопировать
Yeah.
Mate, what are you gonna do - drive round and round The Gap?
His street sign's on his profile page.
Друг, что ты собираешься делать?
Рыскать там по всему району?
Его адрес есть на его странице.
Скопировать
I can't go to my place.
Let's just drive round in circles.
Hang out together.
Я не могу поехать к себе.
Давай просто ездить кругами.
Позависаем вместе.
Скопировать
You may think it's mad to suggest the cheapest M car is the best, but look at it this way, this track is a lot cheaper than Silverstone.
And I know which one I'd rather drive round.
Go drive an M2.
Вы можете подумать, что я выжил из ума, называя самую дешевую машину М-серии самой лучшей, но взгляните с другой стороны. Она намного дешевле трассы в Сильверстоуне.
Но я знаю, где бы хотел проводить свои тест-драйвы.
Попробуйте М2.
Скопировать
It's a shame we can't take the track round the world with us.
Because if we did, we could invite celebrities to drive round it and we could keep a score sheet of who
No, I don't like it!
Жаль, что мы не можем возить с собой трассу по миру.
В этом случае мы бы могли пригласить на него звёзд и вести список, кто кого быстрее.
Какая глупая идея.
Скопировать
And the object of the exercise, as far as I can make out, is to create smoke.
And drive round and round the arena until the tyres go bang.
And then what's left of the tyres are put on a bonfire over there, to make sure there's absolutely nothing left.
А цель задания, насколько я смог уяснить, устроить дымовуху.
И крутиться по полю, пока шины не лопнут.
А что останется от шин, кидают в разведённый вон там костёр, чтобы не оставлять от них и следов.
Скопировать
I've broken my arm.
If we're gonna drive round a track, can I at least have one of those disabled knob things?
- You know.
У меня же рука сломана.
Если мы собираемся гонять по трассе, установите в моей машине хотя бы рукоятку для инвалидов?
Знаете...
Скопировать
So, what do they do?
Just drive round and bash into things.
And that's the show?
И что там делается?
Ездят и врезаются во что-нибудь
Это и есть шоу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drive round (драйв раунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drive round для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйв раунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение